Nirodha as Containment, not suppression
David Brazier sets forth a remarkably different translation
of nirodha:
Ron Kurtz, who developed Hakomi,
writes:
(link to ronkurtz.com)
August 03, 2003
Nirodha
Yoga is the containment [nirodha] of the modifications of the
mind.
—Patanjali (Yoga Sutras)
The third noble truth is Nirodha. This word means to confine.
‘Rodha’ originally meant an earth bank. ‘Ni’ means down. The
image is of being down behind a sheltering bank of earth or
of putting a bank around something so as to both confine and
protect it. Here again we are talking about the art of
containing a fire.
—David Brazier (The Feeling Buddha)
Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
—Robert Frost
In Patanjali's second sutra, the one I've quoted above,
nirohda is often translated as inhibition rather than
containment. Some of the words the Thesaurus coughs up when
the prompt is inhibition are: coercion, force, compulsion,
pressure, restraint, repression. The sense of all of that is
too severe. The word contain, on the other hand, gets us:
hold, accommodate, receive, embody, carry. That’s much more
the sense of Patanjali’s nirodha. The basic idea is
protection. Inhibition sounds much more like oppression. How
many times has oppression been proffered as protection.
Nevertheless, containment involves at least some inhibition.
A gentler kind perhaps.
Back in the 60’s, my friend Philo Farnsworth, III once took
me to visit his famous father. (He was famous for the
invention which made television possible and was included in
a set of stamps of famous inventors, along with Marconi and
Edison and a few others.) Philo's father and I talked (he
talked, I listened) about a lot of things. One of them was
cancer. Although his field was physics, he thought a lot
about cancer and he had a theory about it. His idea was that
cells became cancer cells at some given rate due to random
fluctuations and mutations. This was normal and unavoidable.
The body, just as naturally, had mechanisms for finding these
cells and destroying them. This goes on continuously, like an
lawnmowers continuously keeping the grass cut. Problems come,
he thought, when the lawnmower slows down or the grass grows
too fast. It was just a rough idea at the time. For him, it
was fun to think about.
Of the four noble truths spoken by Buddha, the first says
that some affliction is unavoidable and the second, that we
will have reactions to affliction when it happens. The third,
nirodha, is that, for freedom’s sake and peace, when these
reactions occur, practice containment. (The fourth truth is
about how you do that.) For me, the message is this:
affliction is a part of life, you cannot escape it without
escaping life. Cancer, Farnsworth was saying, is a part of
life. You can’t kill something like that without killing life
itself. He was saying that the natural thing is to contain
it. Life is full of things we need to contain. Balance is
another good word. Like keeping our body temperature from
going too far this way or that, by doing something to balance
the inevitable changes in the weather.
I bring this example up because there's something real and
basic about it. It’s a reflection of our models of life and
living in this world. Our fundamental stance , our way of
being in the world, is tied to these simple ideas. The usual
approach to cancer, drugs, surgery and radiation, in it’s
imagery of destruction and war, in its goal of the total
destruction of all cancer is just one expression of the
denial of affliction, and therefore misses the truth of
containment.
Buddhism and Yoga are spiritual disciplines, practices with
the aim of having life altering experiences such as seeing
God in everyone and everything, experiences of peace, love
and understanding. Buddha said that upon awakening, he
understood everything. These experiences, he told us, come
about through containing the passions that arise in reaction
to the inevitable pain and loss that afflict all sentient
beings. Its okay to love, to feel joy, just train yourself to
be ready, to hold yourself together, to contain yourself when
the inevitable changes come. Train yourself!
For Buddha, the middle way was the right path. The drawing
back from extremes. Balanced between fire and ice. A moderate
temperature and a moderate life. The passions, it would seem,
require containment. Well, look at all the horrors that flow
from the uncontained. Hate ,for instance, or greed. Are these
reactions to affliction? I think so. How else do such things
quicken, but through pain? After years of practice, after
long hours of watching and containing the passions and the
images, memories and thoughts that feed the fire, after that
comes understanding, freedom and peace.
As a psychotherapist, one of my tasks is to help people learn
how to contain without repression, how to express without
extremes. I help people bring painful thoughts and memories
into awareness and these often evoke very strong emotions. I
help people hold onto these emotions long enough to
understand them, without letting the emotions completely
hijack their minds and bodies. Healing starts with honesty
and acceptance and the process needs patience and strength.
The wound itself tells us what is needed. So, we give it time
to speak and more importantly, we listen.
For me, containment is the heart of the healing relationship.
Clients learn to handle their suffering without running from
it or being overwhelmed by it. Through that they gain
understanding and the freedom to change. For the client who
is repressed, some way to express that offers relief. For the
client who is out of control, a way to calm down. The method,
like the eight-fold way, is a path to peace. It starts with
whatever is real right now and passes safely through whatever
comes to release and understanding. Helping with that is more
than just skill, more than expertise and objectivity. It is
that yes, but something more... I would call it
friendship.... as a friend might hold us, when a great hurt
sweeps through our hearts and minds.... and hold us as we
gather the strength to go on, arms around us. Banked earth,
fire kept safe from wind.
A PDF version of this can be found at
http://www.ronkurtz.com/writing/nirodha.pdf
Controversy Over Nirodha
" . . .
each of the
185 aphorisms of Patanjali is exactly that – an aphorism
which has a depth of meaning far beyond its shortness of
length. An interpretation then has two stages. The first is a
translation from Sanksrit to a contemporary language. That
this is not simple is proved by the fact that translators
through the ages differ substantially on the nuances of each
aphorism. For example, one of the first aphorisms is
“chitta
vritti nirodhah”. The following examples of
translation by different authors show well how difficult it
has been to arrive at a definitive version:
• Yoga is the ability to direct and focus mental activity
- B
Bouanchaud, The Essence of Yoga
• Yoga is the ability to direct the mind exclusively toward
an object and sustain that direction without any distractions
-
Patanjali's Yogasutras, translated by TKV
Desikachar
• Yoga is the restriction of the fluctuations of
consciousness
-
Yoga-Sutra of Patanjali, in pages 288-310 of Georg
Feuerstein, The Yoga Tradition
• Yoga is the suppression of the modifications of the mind
-
Swami Hariharananda Aranya, Yoga Philosophy of Patanjali
(translated by P.N. Mukerji)
• Yoga is the restraint of mental modifications
-
Sarvepalli Radhakrishnan and Charles A. Moore (eds.), A
Sourcebook in Indian Philosophy, pages
453-485
• The restraint of the modifications of the mind-stuff is
yoga
- The
Yoga Sutras of Patanjali, translation and commentary by Sri
Swami Satchidananda
• Yoga is the inhibition of the modifications of the mind
- IK
Taimni, The Science of Yoga
It is thus clear that there is no real consensus. But what is
perhaps more important than arguing over the exactness of the
translation is to clarify what the aphorisms mean. The
yoga-sutra
is first and foremost
a practical handbook. So it stands to reason that the only
way to be able to understand an aphorism is, firstly, to
practice yoga oneself. Till then, no amount of scholarly
commentaries, including this one, will make full and complete
sense.
–
Ashish Nangia
April
18, 2004
Found at
http://www.angelfire.com/electronic/awakening101/absorption.html
BUDDHIST MEDITATION:
Stages of Mindfulness and Aborsption
One way traces the etymology to "ni" (without) + "rodha"
(prison, confine, obstacle, wall, impediment), thus rendering
the meaning as "without impediment," "free of confinement."
This is explained as "free of impediments, that is, the
confinement of Samsara." Another definition traces the origin
to anuppada, meaning "not arising", and goes on to say
"Nirodha here does not mean bhanga, breaking up and
dissolution."
Therefore, translating Nirodha as "cessation", although not
entirely wrong, is nevertheless not entirely accurate. On the
other hand, there is no other word which comes so close to
the essential meaning as "cessation." However, we should
understand what is meant by the term. In this context, the
Dependent Origination cycle in its cessation mode might be
better rendered as "being free of ignorance, there is freedom
from volitional impulses ..." or "when ignorance is gone,
volitional impulses are gone ..." or "when ignorance ceases
to give fruit, volitional impulses cease to give fruit ..."
or "when ignorance is no longer a problem, volitional
impulses are no longer a problem."
NIRODHA
Ni (without) + rodha (prison, confine, obstacle, wall,
impediment): without impediment, free of confinement
The word Nirodha has been translated as "cessation" for so
long that it has become standard practice, and any deviation
from it leads to queries. For the most part this standard
translation is for the sake of convenience as well as to
avoid confusing it for other Pali terms (apart from lack of a
better word). In fact, however, this rendering of the word
"Nirodha" as "ceased" can in many instances be a
mis-rendering of the text.
Generally speaking, the word "cease" means to do away with
something which has already arisen, or the stopping of
something which has already begun. However, Nirodha in the
teaching of Dependent Origination (as also in dukkhanirodha,
the third of the Four Noble Truths) means the non-arising, or
non-existence, of something because the cause of its arising
is done away with. For example, the phrase "when avijja is
Nirodha, sankhara are also Nirodha," which is usually taken
to mean "with the cessation of ignorance, volitional impulses
cease," in fact means "when there is no ignorance, or no
arising of ignorance, or when there is no longer any problem
with ignorance, there are no volitional impulses, volitional
impulses do not arise, or there is no longer any problem with
volitional impulses." It does not mean that ignorance already
arisen must be done away with before the volitional impulses
which have already arisen will also be done away with.
Where Nirodha should be rendered as cessation is when it is
used in reference to the natural way of things, or the nature
of compounded things. In this sense it is a synonym for the
words bhanga, breaking up, anicca, transient, khaya,
cessation or vaya, decay. For example, in the Pali it is
given: imam kho bhikkhave tisso vedana anicca sankhata
paticcasamuppanna khayadhamma vayadhamma viragadhamma
nirodhadhamma: "Monks, these three kinds of feeling are
naturally impermanent, compounded, dependently arisen,
transient, subject to decay, dissolution, fading and
cessation."[S.IV.214] (All of the factors occurring in the
Dependent Origination cycle have the same nature.) In this
instance, the meaning is "all conditioned things (sankhara),
having arisen, must inevitably decay and fade according to
supporting factors." There is no need to try to stop them,
they cease of themselves. Here the intention is to describe a
natural condition which, in terms of practice, simply means
"that which arises can be done away with."
As for Nirodha in the third Noble Truth (or the Dependent
Origination cycle in cessation mode), although it also
describes a natural process, its emphasis is on practical
considerations. It is translated in two ways in the Visuddi
Magga. One way traces the etymology to "ni" (without) +
"rodha" (prison, confine, obstacle, wall, impediment), thus
rendering the meaning as "without impediment," "free of
confinement." This is explained as "free of impediments, that
is, the confinement of Samsara." Another definition traces
the origin to anuppada, meaning "not arising", and goes on to
say "Nirodha here does not mean bhanga, breaking up and
dissolution."
Therefore, translating Nirodha as "cessation", although not
entirely wrong, is nevertheless not entirely accurate. On the
other hand, there is no other word which comes so close to
the essential meaning as "cessation." However, we should
understand what is meant by the term. In this context, the
Dependent Origination cycle in its cessation mode might be
better rendered as "being free of ignorance, there is freedom
from volitional impulses ..." or "when ignorance is gone,
volitional impulses are gone ..." or "when ignorance ceases
to give fruit, volitional impulses cease to give fruit ..."
or "when ignorance is no longer a problem, volitional
impulses are no longer a problem."
Additionally, on NIRODHA, the following is presented:
There is a sanskrit word NIRODHA discribed usually as
cessation that carries with it a more indepth meaning. In the
index of the Visuddi Magga, for example, there are over
twenty-five references that need to be read in context in
order to cull out a fuller more concise meaning. Briefly,
like Deep Samadhi, it is a very, very high degree
non-meditative meditative state. During Nirodha there is no
time squence whether a couple hours pass or seven days, as
the immediate moment preceding and immediately following seem
as though in rapid succession, start and finish compressed
wafer thin. During, heartbeat and metabolism continue to slow
and practically cease, sometimes continuing below the
threshold of preception at a risidual level. Previosly stored
body energy that would typically be consumed in a couple of
hours if not replenished can last days with very little need
for renewal. The Visuddhi Magga cites several instances where
villagers came across a bhikkhu in such a state and built a
funeral pyre for him, even to the point of lighting it.
During low-level residual states the body temperature drops
well below the 98.6 degree point. If suddenly jarred to
consciousness body metabolism is slower to regain it's normal
temperature, and inturn, that is recorded by the quicker to
return cognative senses as "being cold."
and at Dhamma Study
http://www.dhammastudy.com/q&a16.html
nirodha: "ni" (without) + "rodha" (prison, confine, obstacle,
wall, impediment)